martes, 16 de junio de 2015

Letra de Slow Life

Letra de Slow Life, canción perteneciente al segundo álbum de Of Monsters and Men, Beneath the Skin. También traducida al español.

Inglés.

What are they talking about
On the weekends?
Lost in the forest of this heart
Is a foreign still.

Why are they shaking their heads?
We're stuck in slow life
Is it the beating of the chest?
That makes us fear the rest.

We're slowly sailing away
Behind closed eyes
Where not a single ray of light
Can puncture through the night.

You caught me in the tide
And I caught you
Sheltered by the night
Red in tooth and red in claw.

You saw me in new light
And I saw you
Sheltered by the night
Red in tooth and red in claw.

Between the daylight
And the deep sea
Lies a swarm of silhouettes
Floating aimlessly.

But I'm a mountain
I am a killer
You'll get lost and buried deep
If you swim with me

You caught me in the tide
And I caught you
Sheltered by the night
Red in tooth and red in claw.

You saw me in new light
And I saw you
Sheltered by the night
Red in tooth and red in claw.

So look at you look at me
All because we need to know
So look at me look at you
All because we'll never know.

So look at you look at me
All because we need to know
So look at me look at you
All because we'll never know.

Castellano.

¿De qué hablan
en los fines de semana?
Perdida en el bosque de este corazón
es una instantánea extranjera.

¿Por qué sacuden sus cabezas?
Estamos estancados en una vida lenta
¿Es eso el latido del pecho?
Que nos hace temer el resto.

Lentamente estamos navegando lejos
con los ojos cerrados
donde ni un sólo rayo de luz
puede atravesar la noche.

Me atrapaste en la marea
y yo te atrapé a ti
protegido por la noche
con los dientes rojos y las garras rojas.

Me viste en una nueva luz
y yo te vi a ti
protegido por la noche
con los dientes rojos y las garras rojas.

Entre la luz del día
y el mar profundo
yacen un enjambre de siluetas
flotando sin rumbo fijo.

Pero soy una montaña
soy una asesina
Te perderás y serás enterrado en lo profundo,
si nadas conmigo.

Me atrapaste en la marea
y yo te atrapé a ti
protegido por la noche
con los dientes rojos y las garras rojas.

Me viste en una nueva luz
y yo te vi a ti
protegido por la noche
con los dientes rojos y las garras rojas.

Así que mírate, mírame
Sólo porque necesitamos saber.
Así que mírame, mírate
Sólo porque no sabemos [lo que pasará].


0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada